home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Format CD 43 / Amiga Format CD43 (1999)(Future Publishing)(GB)(Track 1 of 2)[!][issue 1999-09].iso / -serious- / programming / other / flexcat / catalogs_src / hrvatski.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1999-06-14  |  8KB  |  218 lines

  1. ## version $VER: FlexCat.catalog 2.0 ($TODAY)
  2. ## language hrvatski
  3. ## codeset 0
  4. msgMemoryError
  5. Nema Memorije!
  6. ;Out of memory!
  7. ;Warning messagemust contain one %s (file), one %d (line number)
  8. ;DON'T EAT THE TRAILING SPACE HERE!
  9. msgWarning
  10. %s, Linija %d; pa
  11. nja: 
  12. ;%s, Line %d; warning: 
  13. ;Warning message: Expected hex character.
  14. msgExpectedHex
  15. ekivan hex znak (jedan od [0-9a-fA-F]).
  16. ;Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]).
  17. ;Warning message: Expected octal character.
  18. msgExpectedOctal
  19. ekivan oktalni znak (jedan od [0-7]).
  20. ;Expected octal character (one of [0-7]).
  21. ;Error message: Cannot open catalog descriptionmust contain one %s
  22. ;(file name)
  23. msgNoCatalogDescription
  24. Ne mogu otvoriti opis kataloga %s.
  25. ;Cannot open catalog description %s.
  26. ;Warning message: Too much Lengthbytesmust contain one %d (maximum).
  27. msgNoLengthBytes
  28. ina Bajta >%d (veli
  29. ina dugog) nije mogu
  30. ;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible.
  31. ;Warning message: Unknown catalog description command.
  32. msgUnknownCDCommand
  33. Nepoznata zapovjed opisa kataloga
  34. ;Unknown catalog description command
  35. ;Warning message: Unexpected blank.
  36. msgUnexpectedBlanks
  37. ekivana praznina.
  38. ;Unexpected blanks.
  39. ;Warning message: Identifier expected.
  40. msgNoIdentifier
  41. Nedostaje identifikator
  42. ;Missing identifier.
  43. ;Warning message: '(' expected.
  44. msgNoLeadingBracket
  45. Nedostaje '('.
  46. ;Missing '('.
  47. ;Warning message: Identifier number redeclared.
  48. msgDoubleID
  49. ID broj upotrebljen dvaput.
  50. ;ID number used twice.
  51. ;Warning message: Identifier redeclared.
  52. msgDoubleIdentifier
  53. Identifikator upotrebljen opet.
  54. ;Identifier redeclared.
  55. ;Warning message: '/' expected (MinLen).
  56. msgNoMinLen
  57. ekivana MinDu
  58.  (znak '/').
  59. ;Expected MinLen (character '/').
  60. ;Warning message: '/' expected (MaxLen).
  61. msgNoMaxLen
  62. ekivana MaxDu
  63.  (znak '/').
  64. ;Expected MaxLen (character '/').
  65. ;Warning message: ')' expected.
  66. msgNoTrailingBracket
  67. ekivan ')'.
  68. ;Expected ')'.
  69. ;Warning message: Extra characters
  70. msgExtraCharacters
  71. Znak vi
  72. ka na kraju linije.
  73. ;Extra characters at the end of the line.
  74. ;Warning message: Missing catalog string
  75. msgNoString
  76. ekivan kraj datoteke (nedostaje pojam kataloga).
  77. ;Unexpected end of file (missing catalog string).
  78. ;Warning message: String too short.
  79. msgShortString
  80. Pojam prekratak.
  81. ;String too short.
  82. ;Warning message: String too long.
  83. msgLongString
  84. Pojam preduga
  85. ;String too long.
  86. ;Error message: No catalog translation filemust contain one %s (file
  87. ;name).
  88. msgNoCatalogTranslation
  89. Ne mogu otvoriti datoteku prijevoda kataloga %s.
  90. ;Cannot open catalog translation file %s.
  91. ;Warning message: Missing catalog translation command.
  92. msgNoCTCommand
  93. Nedostaje zapovjed prijevoda kataloga. (O
  94. ekivan je su dva '#'.)
  95. ;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.)
  96. ;Warning message: Unknown catalog translation command.
  97. msgUnknownCTCommand
  98. Nepoznata zapovjed prijevoda kataloga.
  99. ;Unknown catalog translation command.
  100. ;Error message: Missing catalog translation version.
  101. msgNoCTVersion
  102. Nedostaje ina
  103. ica prijevoda kataloga; upotrijebite ##version\nili ##rcsid i ##name.
  104. ;Missing catalog translation version; use either ##version
  105. ;or ##rcsid and ##name.
  106. ;Error message: Missing catalog translation language.
  107. msgNoCTLanguage
  108. Nedostaje ime prijevoda kataloga.
  109. ;Missing catalog translation language.
  110. ;Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name).
  111. msgNoCatalog
  112. Ne mogu otvoriti datoteku kataloga %s.
  113. ;Cannot open catalog file %s.
  114. ;Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain
  115. ;one %s (file name).
  116. msgNoNewCTFile
  117. Ne mogu kreirati datoteku prijevoda kataloga %s.
  118. ;Cannot create catalog translation file %s.
  119. ;Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier).
  120. msgUnknownIdentifier
  121. %s nedostaje u opisu kataloga.
  122. ;%s missing in catalog description.
  123. ;Error message: No source description file. Must contain one %s (file
  124. ;name).
  125. msgNoSourceDescription
  126. Ne mogu otvoriti datoteku izvornog opisa %s.
  127. ;Cannot open source description file %s.
  128. ;Error message: No source file. Must contain one %s (file name).
  129. msgNoSource
  130. Ne mogu otvoriti izvornu datoteku %s.
  131. ;Cannot open source file %s.
  132. ;Warning message: Unknown string type
  133. msgUnknownStringType
  134. Nepoznati oblik pojma.
  135. ;Unknown string type.
  136. ;Warning message: Missing trailing ')' in %(..).
  137. msgNoTerminateBracket
  138. ekivan kraj linije. (Nedostaje ')')
  139. ;Unexpected end of line. (Missing ')')
  140. ;Usage message
  141. msgUsage
  142.     CDFILE        Datoteka opisa kataloga za pretra
  143. ivanje\n    CTFILE        Datoteka prijevoda kataloga za pretra
  144. ivanje\n    CATALOG       Datoteka kataloga za stvoriti\n    NEWCTFILE     Datoteka prijevoda kataloga za stvoriti\n    SOURCES       Soursovi za kreirati; mora biti ne
  145. to kao sfile=sdfile,\n                  gdje sfile je izvorna datoteka a sdfile je izvorna\n                  datoteka opisa\n    WARNCTGAPS    Simboli upozorenjau  CT datoteci\n    NOOPTIM       Ne preskakuj nepromjenjene pojmove (jednake u #?.cd i #?.ct)\n    FILL          Koristi tekst opisa ako prijevod nedostaje\n    FLUSH         O
  146. isti memoriju kada je katalog napisan\n    NOBEEP        Onemogu
  147. uje DisplayBeep()'s pri gre
  148. kama i upozorenjima\n    QUIET         Onemogu
  149. uje poruke upozorenja
  150. ;    CDFILE        Catalog description file to scan
  151. ;    CTFILE        Catalog translation file to scan
  152. ;    CATALOG       Catalog file to create
  153. ;    NEWCTFILE     Catalog translation file to create
  154. ;    SOURCES       Sources to create; must be something like sfile=sdfile,
  155. ;                  where sfile is a sourcefile and sdfile is a source
  156. ;                  description file
  157. ;    WARNCTGAPS    Warn symbols missing in CT file
  158. ;    NOOPTIM       Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)
  159. ;    FILL          Use descriptor texts if translation are missing
  160. ;    FLUSH         Flush memory when catalog is written
  161. ;    NOBEEP        Suppress DisplayBeep()'s on error and warnings
  162. ;    QUIET         Suppress warning messages
  163. ;Error message: No catalog translation argument
  164. msgNoCTArgument
  165. Stvaranje katalga iziskuje datoteku prijevoda kao argument.\n
  166. ;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.
  167. ;Warning message: No binary characters.
  168. msgNoBinChars
  169. Binarni znak i ispisu pojma Ni
  170. ;Binary characters in stringtype None.
  171. ;Warning message: Gap in CT file.
  172. msgCTGap
  173. ID %s nedostaje u CT datoteci.
  174. ;ID %s missing in CT file.
  175. ;Warning: Catalog language declared twice
  176. msgDoubleCTLanguage
  177. Jezik kataloga odre
  178. en dvaput.
  179. ;Catalog language declared twice.
  180. ;Warning: Catalog version declared twice
  181. msgDoubleCTVersion
  182. ica kataloga odre
  183. ena dvaput.
  184. ;Catalog version declared twice.
  185. ;Warning: Wrong Rcs ID
  186. msgWrongRcsId
  187. an rcs ID (mora biti sli
  188. an\n'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
  189. ;Incorrect rcs ID (must be similar to
  190. ;'$Date: yy/mm/dd$ $Revision: vv.rr$')
  191. ;NEW IN 1.9
  192. msgUsageHead
  193. tenje
  194. ;Usage
  195. msgPrefsError
  196. ka pri obradi FlexCat.prefs varijable, vra
  197. am vrijednosti na ugra
  198. ene.\nOblik postavki:
  199. ;Error processing FlexCat.prefs variable, falling back to defaults.
  200. ;Preferences template: 
  201. ;NEW IN 2.0
  202. ;NOTE: This string is concatenated with msgUsage, so make sure you
  203. ;indented it the same way etc. And DON'T MISS trailing LF here!
  204. ;Type FLEXCAT and check how it looks.
  205. msgUsage_2
  206.     NOLANGTOLOWER  Sprije
  207. ava #language ime od smanjenja slova naziva\n    NOBUFFEREDIO  Gasi IO spremnike\n    MODIFIED  Kreira katalog samo kada  su #?.c(d|t) datoteke  promjenjene
  208. ;    NOLANGTOLOWER Prevents #language name from being lowercased
  209. ;    NOBUFFEREDIO  Disables IO buffers
  210. ;    MODIFIED      Creates the catalog only when #?.c(d|t) files were changed
  211. ;NEW IN 2.0
  212. msgUpToDate
  213. Datoteka %s je do datuma
  214. ;File %s is up to date
  215. msgCantCheckDate
  216. Ne mogu odrediti od kada je %s
  217. ;Cannot get the datestamp of %s
  218.